"POST-MODERN
TRANSFIGUARTION OF THE DRAMATIC LANDSCAPE
Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Montenegro
COLLOQUE
INTERNATIONAL
"LE THÉÂTRE D'AUJOURD'HUI EN BOSNIE-HERZÉGOVINE,
CROATIE, SERBIE ET AU MONTÉNÉGRO"
14 -15 novembre
2003, Institut d'Etudes slaves. 9 rue Michelet 75006
Paris
If
we try to reexamine the twentieth century European history
then we may discover that the last century of the millennium
could be remembered mostly for two things: for the most
devastating wars fought on European territory, and as
a result of these wars, for the continuous redrawing
of the nation's borders on the European map. From the
very beginning to the very end of the last century European
nations, especially those Slavic nations that occupy
most of the Balkan peninsula, in the name of "blood
and soil" fought, and some of them still fight,
each other for new lands and territories. In that battle
for dominance over the others, mostly over the neighbors,
many nations fall apart, the old "empires"
were replaced with new ones, some walls were torn down
while new ones and new boundaries appeared on the fragile
ever-changing European map. What was once history was
erased and became part of the individual memory or as
Dzevad Karahasan would put it, “the life was removed
from the “real” into the “ideal”.”
In that merciless process of transformations the Balkan
nations became not only a metaphor for their darkness
and self destruction, but became a metaphor for the
European dark spots and quasars as well, for European
inability to keep itself together.
What were the processes (historical, political, social,
economic, cultural, artistic) that brought about the
violent disintegration, fragmentation, and collapse
of what was once Yugoslavia, common home to many Slavic
and non-slavic nations? What was the drama that we witness
in that “land of Demons”.
While the Balkan nations lived with their illusion called
“brotherhood and unity” and while the Eastern
European countries strived for their freedom from the
dominance of the Stalinist ideology the western democracies
were experiencing another cultural process. During the
last two decades of the last century the West, especially
America and its undefined culture, was experiencing
a very specific process. That was the rapid expansion
and dominance of Postmodernism - the most influential
and (as any other "ism" in its own time) the
most aggressive artistic "non-ideological"
ideology and/or aesthetic in the social, intellectual,
cultural, and artistic life of the past two decades.
Significantly enough, then, and still today, there was
no clear idea what Postmodernism really was, and interestingly
enough, there is still no definition of Postmodernism.
Everything is in the air – floating. Poor truth
when everything can be truth.
The main ideologist of Postmodernism, Ihab Hassan, in
the Spring 1982 issue of Performing Arts Journal in
his article The Question of Postmodernism meditated
that no clear consensus existed among scholars about
the meaning of Postmodernism, and therefore there could
be no consistent theoretical explication of it. But
nevertheless, he stressed that Postmodernism "denotes
temporal linearity and connotes belatedness, even decadence,"
that "it is anti-formal, anarchic, or de-creative,"
and questioned: "Is postmodernism only a literary
tendency or is it also a cultural phenomenon, perhaps
even a mutation in western Humanism?" In order
to throw more light on Postmodernism, to distinguish
it from Modernism which by definition is a priori included
in Postmodernism, Hassan focused on certain characteristics
of Post Modernism, presenting a table where he contrasted
Modernism with Postmodernism, Hierarchy with Anarchy,
Mastery/Logos with Exhaustion/Silence, Creation/Totalization
with Decreation/Deconstruction, Synthesis with Antithesis,
Centering with Dispersal, Root/Depth with Rhizome/Surface,
Paranoia with Schizophrenia, Determinacy with Indeterminacy
etc. Furthermore, in his attempt to articulate the cultural
concept of postmodernism Hassan wrote:
“...Postmodernism depends on the violent trans-humanisation
of the earth, wherein terror and totalitarianism, fractions
and wholes, poverty and power summon each other. The
end may be cataclysm and/or the beginning of genuine
planetization....As an artistic and philosophical, erotic,
and social phenomenon Postmodernism veers toward open,
playful, optative, disjunctive, displaced or indeterminated
forms, a discourse of fragments, an ideology of fracture,
a will of unmaking, an invocation of silences. “
Reviewing
these notes from a distance in the light of the events
in what was once Yugoslavia, it seems today that Hassan,
in articulating fundamental elements of Postmodernism
simultaneously anticipated a specific sociopolitical,
cultural, and artistic process which was already secretly
underway on the multiethnic stage in former Yugoslavia.
That process, which expressed itself in forms and with
characteristics similar to those of Postmodernism, was
taking place not only in intellectual and cultural circles,
but on many other levels of society. Unfortunately,
that process was experienced many times before that
in tragic forms and as a tragic consequence of the nationalist
blindness and madness in that corner of the world. Its
name was well known: “Balkanization."
Let me briefly clarify this similarity.
Balkanization, that process of “mixing the taste
of honey and blood” as a methodology and politics
of destruction and disintegration of the Balkan’s
cultural entity, as stated earlier on many other occasion
and in many essays written by this author, is a "genuine"
invention introduced to our occidental culture in the
period of Romanticism and national awakening and as
a process of disjunctioning and fractionating of the
Ottoman Empire at the end of nineteenth and beginning
of the twentieth century. Consequently, for a century
and a half Balkanization has shown that it is a retrograde
state of mind and a de-creative process which violently
transforms society and brings destruction, deconstruction,
death and disappearance of existing reality. As a result
of this partition, fragmentation, and confrontation
of the Ottoman Empire a new word was invented. Thus,
according to the New Webster Dictionary of American
Language, to Bal-kan-ize means:
1. to divide (a country, territory etc.) into small,
quarrelsome, ineffectual states (units).
2. to divide ( groups, areas, etc.) into contending
and usually ineffectual factions; a movement to balkanize
a minority voters.
Furthermore, Balkanization means deconstruction, disintegration,
fragmentation, confrontation, self-orientation, isolation,
break up of a whole into smaller and often hostile units,
and return to experienced forms from the past.
So, when we consider the meanings of the fundamental
elements that characterize both Postmodernism and Balkanization,
then very easy a conclusion can be drawn that Postmodernism
and Balkanization express the same defeatist horizon
of dehumanization and, as Hassan would put it, veer
"back to the big bang, far to the quasars, or inside
to the black holes." Or: to paraphrase Richard
Schechner, who recognized the danger of Postmodernist
ideology and the approaching catastrophe of fractioning
at that time (1982), “Postmodernism is downfall,
decadence, nihilism and the end of humanism.”
With the recent actual reappearance of Balkanization,
which brought terror, violence, cruel fracturing of
the human community, death and accordingly final silence,
we witnessed practical realization of
Postmodernism in our reality.
But it is fair to be said that for many, this process
of disintegration and death was seen as a liberation.
In the light of this process of changing lands and territories
when, as already said, many nations fall apart, when
the old "empires" were replaced with new ones,
and the walls were torn down, the word freedom was the
most used and abuse word.
For example back then, the transformation Eastern Europe
symbolized in the fall of the Berlin wall for most of
the Eastern European Countries who lived under strong
Soviet dominance meant, as Adam Michnik will put it
later, a leap "From dictatorship to democracy,
from monopoly to pluralism, from the status of a satellite
country to a sovereign country, from the Warsaw Pact
to NATO, from economy of scarcity and planned economy
to a market economy and economic growth, from censorship
to freedom, from closed borders to open borders, from
state ownership to privatization."
Today, almost fifteen years after the fall of the Berlin
Wall which symbolized division and oppression and more
than ten years after the death of Yugoslavia, a truly
multiethnic and multicultural country at the heart of
the Balkans, I have a distinct image of these events
in my mind. That is a piece of cement, a stone taken
from the rubble of the Berlin Wall, well packed and
sold for five American dollars, laying on a bookshelf
in a friend's office in a Distinguished American University.
The friend is a distinguished university professor of
Humanities. I am sitting in that office, in the Fall
of 1990, looking at that piece of "memorabilia",
a symbol of a new freedom, and I did't know what that
“freedom” is going to bring to the people
who, I believed, lived together once in my corner of
the world, called Yugoslavia.
Does the freedom sings in the same powerful way the
slaves and oppressed sung about it?
Back then in 1990, sitting in that professor's office
I did not see that just in a year from that moment the
country where I was coming from will disintegrate and
will be turned into rubles and pieces of burnt bones
and smashed stones, that no one would like to pack,
buy and sell as "memorabilia" of a "wasteland
in which century old hatred is taking its toll."
That is unfortunately how that part of the world is
regularly seen through the inaccurate Western blurry
glasses.
In that moment I also could not imagine that in contrast
to the transformation of the countries of the Eastern
Europe, Yugoslavia will be a subject of a typical postmodern
fragmentation, violent transfiguration, and dehumanization.
I could not imagine that many of its citizens will be
displaced, turned into appatrides, refugees, into people
who are losing their identity. “The more we are
out the more distant that place is from us, and we from
it” Milos Lazin, a friend in exile, once said.
Also, in that time of hope for better life that the
new freedom brings, unfortunately I didn't see the new
invisible walls that started to rise on European soil
for the people of that brutally killed country. One
on hand there were the walls that separated the people
from Former Yugoslavia from each other, and on the other,
there is still one more dangerous wall, one who separates
these people from Europe. I did not see the destructive
and brutal "beauty" of post-modernism.
At that time no one thought that the arts, and theatre
and drama as well, with the arrival of freedom will
undergo a substantial transformation as well. Since
then, many plays were written in these new emerged self-centered
countries, remarkable drama has happened on this archipelago
of small “new democracies” who have surrounded
themselves by new erected walls marked by nationalism
and intolerance, walls that reinforced their narcissism
of small differences.
How did authors and theatre practitioners in that unhappy
corner of the world respond to these new challenges?
How did the playwrights address this new freedom? What
was the role of theatre in that disintegrative process?
What did theatre artists (playwrights, directors, actors,
scholars, etc.) do to prevent or to enforce that destruction?
What does theatre landscape look like after that collapse?
What does the dramatic expression in the new emerged
democracies mean toady? How does it speak to its own
new audiences?
Today we know that Balkanization as an old/new process
on the territory of what was once Yugoslavia began on
the one hand as a recycling of the national mythology
(Hassan would say that history is palimpsest), and on
the other as a disassemblage (a will of unmaking in
Hassan's terms), of the communist federal system which
was hidden behind the republics' outcry for independence.
This return to national values, to the ethnic roots,
this "the ideology of fracture," which will
later bring a violent discourse between the fragments,
began as many remember today in literature in the first
half of the eighties with few novels and plays and continued
for more than a decade into the first years of the existence
of the new Balkan countries.
Some of the theatre practitioners and playwrights followed
their ethnic impulses and their blood, fought for their
soil, choose "to belong" to theirs –
refused the others, and consequently got stock in their
nationalistic trenches. Nothing new in Europe. They
became adversaries and advocates of their small countries
affirming once again the "beauty" of the "soil
and the blood", blending their communist's and
nationalist's sentiments into new breed: war profiteers.
On the other hand there was a new, younger generation
of playwrights who grew up and appeared mostly in the
newly emerged small feuds on the ruins of former Yugoslavia.
This generation of playwrights, addresses the issue
of disintegration and defeat more directly and in terms
that are closer to their contaminated ground, with less
optimism, less utopian images and more post-modern nihilism.
Their response to the European tradition of ethnic intolerance
and confrontations in the name of “blood and soil”
are disturbing. They create their own, closed, worlds
of figures and characters on the outskirts of the war
theatre but within the tradition of wars for dominance
over the others - mostly over the neighbours. Those
worlds are filled with brutality and vulgarity, desperation
and cynicism, and no sense of love, hope, or any other
form of compassion dominate the landscape. What really
exists is brutal sex, violence, drugs, and death. Significantly
enough everything is within their own ethnic tradition,
mythology and national heritage, while the other cultures
are seen exclusively as enemies, destroyers, and conquerors.
It is a bitter and shocking picture of a desperate and
devastated environment with no exit for its forthcoming
new generation that even does not like to know about
the others.
In the plays of these new playwrights dominate, as pointed
out, brutality, violence, despair, vulgarity, and bad
taste. Instead of sharpening their criticism and dissatisfaction
with the current violent transfiguration of the land,
which brought the crime, prostitution, lawfulness and
overall corruption of the society, they unfortunately
remind trapped by that same cancerous environment. In
spite of their personal critical stands and personal
opposition to the current despotic and corrupt regimes
they in fact without being able to reach needed critical
and aesthetic distance in their plays, become part of
that brutal and contaminated world that serves that
new god that Ivan Klima names – entertainment,
profit, and fast success. That is how “the aesthetics
of blood and sperm“ was born.
Almir Ibrishimovic’ Balkan’s Devil Shame
and How to make a performance, Shovagovic’s Brick
and Birdies, Biljana Srbljanovic’s Belgrade´s
Trilogy and Family Stories are paradigmatic representatives
of these new generation of playwrights who write self-oriented
self-confined plays that correspond with their own reality
losing their step with the world at large. In their
plays and productions that appeared on the grounds of
former Yugoslavia, now fragmented, fractured, disunited
and devastated landscape, they portrayed a world which
is thematically local, parochial, self-contained, and
aesthetically based on the twentieth Century realistic
tradition.
On the other hand many of those theatre artists and
playwrights from the older generation, who fought for
decades for broadening the landscape of democracy and
individual freedoms, were urged under the new very repressive
nationalistic regimes and circumstances to leave their
countries and to continue their work in exile. Some
of them like Dzevad Karahasan, Kaca Celan, Slobodan
Snajder in real exile, while others like Filip David
in internal exile [can we say self imposed exile] within
his own new emerged “democracy”. Many of
these authors continued to raise their voices in an
outcry against the disintegration, against the fragmentation
against the walls between them and their friends from
the other parts of their, once common country. In their
plays like Boat of Fools, [Filip David], Snake Skin
, Innes and Denise [Slobodan Snajder], Eastern Diwan,
Povuceni Andjeo, [Dzevad Karahasan] they tried to critically
see the poignant reality, to expresses their deep discontent
with the violent transfiguration of our humanity and
to suggest their audiences to look beyond our differences,
to look for a New World based on different principles
of social structures and social justice. To look for
a multi-cultural and tolerant world. They were envisioning
an environment that crosses the borders and tries to
remove newly raised walls. They were different and therefore
had to go in exile. In their plays under the ashes one
can discover a spark with bitter optimism and utopian
sentiment, the world that is still one unified whole,
but one that has been removed from the real into the
ideal and one that exists only in their mythology.
Many of these intellectuals and influential public figures
of that period, believed that divisions according to
ethnic lines and destruction in the name of blood and
soil were of the past. To many of them the future seemed
brighter. Unfortunately, history proved them wrong.
All those ghosts from the shameful past reappeared on
the complex and ethnically-confrontational Yugoslavian
stage in forms not seen before in Europe, which seemed
incapable of stopping this dance macabre. They might
have singled out the evil and pleaded for love again,
but obviously aware that there is no more time for love
in the time of death, they did not respond to the horror
in a predictable way.
In that fragmented landscape Eastern Diwan, Snake skin
and Boat of fools are not only brought together as scripts
written by authors who have opposed the postmodern fragmentation,
who ended up in exile, real or metaphorical, but also
as plays that expressed from three different points
of view the violent postmodern transfiguration of the
Yugoslav landscape and its aftermath.
Karahasn’s Eastern Diwan was written at the very
end of eighties and interestingly enough never produced
in Bosnia although preformed at the Sarajevo MESS festival
in the spring of 1990 just one year before the war started.
Eastern Diwan explores the relationship between the
individual and the state, the intellectual and the tyrant,
the freedom and oppression and in imaginative and metaphoric
ways announces and anticipates the disintegration and
transfiguration of the Yugoslavian multicultural landscape
at the time. The play is based on the central part of
his novel with the same name and in structural terms
it follows very simple narrative discourse. In fact
the play has a form of a nightmarish flash back and
takes place in Baghdad in 922. Gazvan, the Emir of the
Caliph’s Guard or the chief of the police in today’s
terms, and loyal to the Caliph and his policy of repression,
has disturbing reminiscent in the twilight of the destruction
of his world represented by his prison tower, at time
of uncertainty and political turbulence. As reaction
to a serious of shocking and mysterious violent events,
inexplicable deaths, murders, suicides, and riots Gazvan
in his investigation to find the rebel and the perpetrator
of the crime discovers that all these events are linked
in some elusive way to the poet Al – Haladj, a
mystic and philosopher. The individual, the intellectual,
the free man becomes a treat to the system, to the existing
order. The state, the Caliphate, the entire world is
brought to the verge of explosion and is in a state
of danger. Gazvan has to preserve the order and to save
it.
Gazvan that man of law and order, that man of iron fist,
who has designed even his prison tower according to
his world view and beliefs, where everything resembles
the best of the worlds in his ideal option, “discovers”
the conspiracy and infiltrating himself and his people
in, tries to save his authoritarian vertically structured
world. And in that rigorous attempt to save his prison
tower, his closed world and closed vision, Gazvan in
fact with his riggidness destroys his ideal world of
order. The entire system – prison tower falls
apart – its inhabitants in long refugee like lines
leave that damn space and the death, that continues
companion in human life inhabit the fractured and fragmented
world. The last image of black birds, and black snow
falling over the prison tower, and an ultimate final
silence just in the most impressive way anticipate the
forthcoming fragmentation of then still unified country
and once again reinforce Ibn Hasan postmodern ideal
– back to the black whole, to the quasars.
There where Eastern Diwan ends Snajder’s Snake
Skin begins. It begins in the ruins, on an isolated
fragment of human existence, and it begins in an environment
which is left after the destruction and disintegration.
Snake Skin that poignant and disturbing theatrical discourse
on human metamorphosis created in 1994 and never performed
in Croatia begins in fact under the piles of rubble
in an abandoned hospital morgue, which was once an autopsy
lab somewhere in war-torn Bosnia. Snajder uses this
tragedy of destruction as a core of the topographical
and chronological landscape, as a metaphor in his profound
depiction on the violent transformation of humanity
in Europe and brings together three victims of the Balkan
madness, a variety of religious, historical, and mythical
figures, there and a number of animals hollowing in
the distance.
Snajder’s dramatic narrative brings a world in
which fiction and reality blend in mind-boggling ways,
past and present interact, cultures clash, politics
and ideals fight over the future, violence and poetry
confront each other, irony and bitterness overshadow
naïveté and narrow-mindedness. In Snake
Skin Snajder draws from the huge archive of his - or
our - country's past and present to build his poetic
discourse upon two complementary segments: a well-known
Bosnian fairy-tale of Serbian roots, told in Croatian,
which narrates a story about a woman who is afraid to
give birth to a snake that can transform itself at night
into a handsome young man and which can be kept young
only if its skin is burned at its time of shedding and
the other segment: the poignant and actual Bosnian reality
in the time of writing his play, where warlords, criminals,
and war profiteers decide the fate of the Bosnian people,
and where violence, rape, and ethnic cleansing during
the brutal war has placed the "gods" and the
owners of life and death in opposition to each other
in their old new war.
In that acrid setting, framed by the thirty-year war
in which nature and culture intermingle, where human
screams, gunfire, and the howls of wolves cohabit in
past and present time, Snajder does not search for the
sources of evil and pain. He has already named these
beasts many times: they are totalitarian blindness,
nationalism and bigotry, religious and ideological dogmatism
of all sorts. Instead, he transforms his theatrical
environment, the cold and stony morgue, the dark wood
where all speak the same language, into a landscape
of human despair which might be healed by a mother's
love.
Sanjder turns to the Bosnian part of hell in his pursuit
of a new hopeful environment and in that light Snake
Skin may be seen as his creative attempt to trace new
maps and to envision a humane landscape for the time
to come. The initial aesthetic point in Snajder's attempt
for his new ecology of theatre is rooted in the idea
of human resistance to any form of militant extremism,
in resistance to nationalism's distortion of tradition
and history, and in the belief in the integrative power
of multiculturalism. Aware of the failure of traditional
social structures based on the patriarchal concept of
society, he encourages possibilities for a new social
structure based on the mother principle. Furthermore,
his vision is reflected in the aesthetic idea of the
theatre as a landscape, an environment, a new aesthetic
entity as a metaphor for the more humane world-culture
in the new millennium.
The question remains: Is the road to the future paved
by gravestones? Is the exit from the Bosnian, Yugoslavian,
European poisonous cycle of conflicts to be found on
the other side of the Bosnian cemetery, with its rows
of Catholic and Orthodox crosses and its Muslim turbans
covered with snow--the final image of Snake Skin?
“O God, look at this land, look at these people!”
pleads Filip David at the very beginning of his unpublished
and maybe still to many unknown play the “Boat
of fools” And that line “O God, look at
this land” may as well be the last line of Snajder’s
Snake Skin. Similarly to Snake Skin the snow covers
the land, the winds bring scent of burnt grounds, the
killing fields are there in the fog, the rivers flow
and only boats of fools sail on them. Everything human
is gone. The past is destroyed, the present is unbearable,
the future does not exists. This play Brechtian in nature,
prayer in its tone and fresco in its imagery brings
a world in disarray, a world without direction and compass,
a world that has lost its sense. On Filip David’s
Boat , one discovers a new category of people, war profiteers,
smugglers, losers, people from the lower depths, homeless,
lost and people left alone in the dark and in evil times.
That is a boat with all sorts of scam, with villains
and victims, with kids without future, with hunger and
death present and visible on their skins. That is a
boat fools, lunatics, insane and afflicted, a rift that
comes from a fog and darkness, left and forgotten by
all in the night, a boat that goes nowhere. That is
an image not of Serbia but of the Balkans isolated from
Europe and left alone with its own demons. Where are
the poets to rise their voices against this horror.
Why were the poets silent? Brecht could ask. Filip David
screams but no one listens to him. He cries out from
the top the lungs that the boat can not reach the banks
and that everything is lost in the fog or in the smoke
maybe. The only thing that is left for that isolated
island moving in a same spot is a desperate prayer,
a plea for an end to this endless madness, a prayer
for a life with a human face. Filip David’ plea
at the end of his “Boat of the Fools” is
a voice from the black hole, from the quasar, a fragmented
remains from another world.
“Otkad je sveta i veka
stalno neko nekoga proganja.
stalno neko nekome oduzima `ivot.
Stalno neko druge tla~i u ime istine,
stalno nekoga uni{tava u ime prava.
Stalno se di`e novi neprijatelj koji uznemiruje i rovari,
oslu{kuje i preti,
jednom u uniformi generala, drugi put u uniformi narednika,
tre}i put u civilu,
`etvrti put u lepom ruhu, peti put u prosja`kom gunju,
a {esti put go.
Ve`ito neko nekom zabranjuje da jede, stanuje i spava,
da tra`i sre}u i da `ivi.”
Svuda, svuda, svuda...kroz tamu duboke no}i, u maglovita
jutra, {iri se o~ajni~ki {apat naroda jednog izgubljenog
sveta:
Gospode, baci pogled na ovu zemlju!"
It
seems today that this postmodern transfigured Balkan
landscape that sprung out of the rubbles of the Berlin
Wall, and that raised its own new walls waits for its
new drama. Not drama about rubbles that decorate professors'
bookshelves, but a drama about a world lost and disappeared
behind those new invisible walls, about a braided world
without walls moved into the “ideal” and
settled on the enormous archipelago of fragmented existences
in exile. Literary and metaphorically. Is that drama
going to be written ever.