HYNKEL
Vs. ARTURO UI - SOME REFELCTIONS ON FILM, THEATRE, AND
SOCIETY
Published in:
KINOPIS, journal of film history, theory and culture
of film and other arts. Skopje. Macedonia. 1996.
"How
can we love a clown who murders in a cold blood; who
calculates, as he somersaults, the deaths of a millions?"
- This challenging and at the same time accusing question,
asked recently appears as a result of critics’
and theatre artists’ renewed interest in Bertolt
Brecht's less known but shivering play Resistible Rise
of Arturo Ui. But, this important question can also
be asked in reference to another work of art, the well-known
master piece The Great Dictator by Charlie Chaplin.
The question above, in fact, clearly suggests that there
is a remarkable similarity and parallel between Resistible
Rise of Arturo Ui, The Great Dictator, on one hand and
Adolph Hitler and his gang of murderers on the other.
That is, at the center of these two celebrated works
of art stands the same dangerous “hero”,
Adolph Hitler, as a model for creating the main characters
in these well known works of art, Arturo Ui and Adenoid
Hynkel. In doing so, Bertolt Brecht and Charlie Chaplin
explore the same historical and socio/political events
in Nazi Germany and use them as a foundation and background
of their dramatic and cinematic narratives. They both
address same ideas and same poignant issues. And although
their artistic and aesthetic approaches to the same
subject matter is different, Bertolt Brecht uses drama
and theatre while Chaplin uses film, their close satiric
and comic encounter and imaginative meeting points open
wide door to many stunning similarities. In an unusual
way their works, in fact, bring about a huge horizon
of identical or similar theoretical, aesthetical, political,
historical, or creative issues sought and addressed
from a recognizable individual and creative pint of
view. This work will focus on some of those relevant
meeting points in these two works, will point out their
identical aesthetic, structural, and creative means
of expression, and will discuss some of the important
ideas and issues addressed in these similar but jet
different narratives.
Both Arturo Ui and The Great Dictator appeared at approximately
the same time, within a period of some six months difference.
To Brecht and Chaplin that was a practical and artistic
reactions to the perilous raising and escalating of
German Nazism and Italian Fascism in Europe. The Great
Dictator had its opening night on October 15, 1940,
while Arturo Ui was finished as a play in April 1941
in Finland and later, after the WWII, performed by Brecht’s
Breliner Ensemble with outstanding Eckehard Schall as
Arturo Ui. In the period of their public appearances
(in the U.S. and in Finland), Hitler, - that is, the
“role-model” for the main character of both
The Great Dictator and Arturo Ui, - and his National
Socialistische Partai were marching all over Europe.
The W.W.II, was going on already for a whole year and
there was no more pleasant and peaceful place anywhere
in the world at that time. The horror and death were
signs of unbearable life in Europe under Nazi's booth.
And as a clear political statement, as a clear artistic
rebellion against the dark times and evil forces The
Great Dictator and Arturo Ui appeared on that devastated
stage with their satire, sharp criticism, biting humor,
and bitter laughter. And as we well know according to
Freud, the laughter comes out of a despair, and it should
be healing.
Both, The Great Dictator and Arturo Ui are considered
by many critics to be comedies, satires, parables, parodies,
allegories. However, it seems that both The Great Dictator
and Arturo Ui are closest to what is in the theory of
modern theatre known as a tragic farce. Since it is
very difficult after George Steiner’s seminal
work Death of Tragedy, to argue about the possibility
of creating tragedy today, then theory tries to address
many contrasting concepts and to articulate them under
the huge and wide open umbrella of tragicomedy. In doing
so, and on the basis of the creative and aesthetic experiences
brought about by Alfred Jarry's unsurpassed play Ubu
Roi, we have accepted the idea of tragic farce as a
special sub genre that appeared at the turn of the twentieth
century. Tragic farce is that specific artistic genre
which explores the tragic sense of life in our human
existence using a form and shape of a comedy. This aesthetic
idea of tragic farce is already included in the opening
question of this discourse. The “clown,”
the real life model Hitler, or Arturo Ui and Adenoid
Hynkel, the characters based on him are not funny any
more. They are horrible. They are scary. At the same
time the idea of a tragic farce in this case implies
presence of eerily satire, and therefore strong political
and social engagement as well. As a matter of fact,
both Arturo Ui and The Great Dictator are deeply politically
and socially charged, and their content clearly reveals
political and social engagement.
What kind of political content these two challenging
works of art have? How do they deal with their political
reality?
Brecht's
political engagement and his criticism of the German
totalitarian regime at war, his anti-Nazism, is evident
and clear from his theoretical, dramatic, and poetic
writings. His political views are well-known. His entire
life and work in general, and his work in exile in particular,
is marked by his struggle against Nazism. He was ridiculing
and unmasking the evil in most of his plays written
in that time. Reflecting on Brecht’s engagement
Walter Benjamin notes that only political drama can
be the proper concern of theatre for the artist in exile.
As if to confirm his compatriot’s view Brecht
was doing exactly that in Arturo Ui. He was writing
political play. Concerned with the well being of his
native land he was pointing out the evil of Nazism and
its destructive aims. Brecht was continuously showing
Nazi’s real, ugly face in his plays and poems.
Brecht knew what Nazism was: for him it was fundamentally
irrational ideology and its leaders made no secret of
their contempt for reason. "Credere, ubbidire,
conbatore" was a Fascist's belief in Italy, while
in Nazi's turn it meant and demanded blind obedience
to the will of the Fuhrer. That is to the will of Arturo
Ui, or Hynkel. To him, that was not a reasoned commitment
but rather blind and obsessive conduct of loyalty.
That
is why, Nazism as a political and cultural environment
and ideology was not Brecht’s option. As Keith
Dickson points out, “it conflicted with his deepest
ideological beliefs, with his convictions about the
nature of man, and whit his idea of human society.”
2 [Dickson, p.164] For Brecht, the Nazi leaders and
their party were criminals, gangsters, bare thugs, and
that is his basic argument why in his critical take
on Hitler, called Arturo Ui, the “housepainter”
as he called him, is just an ordinary gangster. Brecht
himself writes: "The great political criminals
must be exposed more than anything else to ridicule,
because they are not so much great political criminals
as perpetrators of great political crimes, which is
not the same thing." 3 [Brecht, p.369]
Brecht was aware that appearance of a cheap buffoonery
in his play may reduce Arturo Ui very easily to a childish
and meaningless figure. Therefore he chose a form of
a "historical gangster show" for his play.
On April 1, 41 he wrote in his journal: “In Ui
the problem was on the one hand to let the historical
events show through, and on the other to give the ‘masking’
(which is an unmasking) some life of its own, i.e. it
must — theoretically speaking — also work
independently of its topical references, among other
things, too close a coupling of the two plots (gangster
plot and nazi plot) — that is, a form in which
the gangster plot is a symbolic version of the other
plot — would be unbearable, not least because
people would constantly be looking for the ‘meaning’
of this or that move, and would always be looking for
the real-life model for every figure. this was particularly
difficult.4 [Brecht, p.137]
This approach enabled Brecht to express his strong political
belief and his ideology in a way metaphors work. He
was not only unmasking tyrants and criminals by ridiculing
them, but he was seeking to expose the historical forces
that brought them to power. He was critically attacking
Hitler's dark ideology from a Marxist point of view.
And in order to be heard, Brecht tried to present the
main historical characters and events in a way that
does not ruin the gangster-metaphor but rather makes
it believable and credible.
On the other hand, Chaplin's political engagement is
of a different kind. Chaplin is not committed to a philosophical
system or ideology. His political belief and engagement
is basically personal, social, and one of a humanist.
His engaged criticism is a voice of an individual against
injustice, totalitarianism, political madness, cruelty,
against dark and evil forces that we face in the real
life. Although very close to both European and American
left at that time Chaplin was not a Marxist or communist
as he was very often accused by the press. His usual
answer to those occasions was, as Kenneth S. Lynn points
out that he was a human being and an artist not a communist.5
[Lynn, p.391]
This
individual resistance to the madness and evil of Nazism,
is as a matter of fact, Chaplin’s chief reason
to do his The Great Dictator. This film was for him
an artistic, creative response to the actual political
reality in the world in that time, artistic attempt
to ridicule Hitler’s pathological grip on power
and his dream to conquer the world. As Charles Maland
points out in his Chaplin and American Culture, “Antifascism
became the most passionate and public commitment of
Chaplin’s life”. 6 [Maland, p.159]
The Great Dictator takes place in an unknown, invented
country Tomania during the WWI, but we all know, as
we know that same fact in the case of Arturo Ui’s
where the action take place in Cicero but represents
Germany, that is, Tomania stands for Nazi Germany where
the real events take place. However, in contrast to
Brecht, who was a German living in exile, Chaplin was
not a German and knew very little about the actual political
situation in Germany. His great talent and intuitive
knowledge of the demoniac prototype, Adolph Hitler,
gave him a chance to create his powerful political metaphor.
However, John Mc Cabe argues that: "Had He [Chaplin]
known of the actual horrors of the concentration camps,
he would never have made The Great Dictator. As it was,
he made the film for the Jews of the world, for the
return of the decency and kindness." 7 [McCabe,
p.197]
It seems it was so natural for “socially rebellious
Chaplin” who created The Tramp, who took the side
of the poor, who fought for human dignity, to do a film
about dictators, about their madness and their totalitarian
societies which bring only danger, horror and destruction
for the little man as Tramp was.
Chaplin had what to say about politics, about the dark,
horrible forces of his time and he did so. Hitler made
him speak and he had what to speak about. And he had
a lot to say. His speech, his creative expression was
direct political response to the acid events in Nazi
Germany and destroyed possibilities for life with human
face in the dark times. Shortly after the film was realized
Chaplin reflecting on the choiceshe made in his film,
reveals that it could have been easier for him to have
the Barber and Hannah to escape and to disappear over
the horizon, somewhere off to the promised land against
the glorious suns. But that was valid choice for him
then, because there was no promised land for the oppressed
people of the world. There was no place over the horizon
to which they can go for sanctuary. Chaplin Deeply believed
that they must stand against the evil. At the same time
he was also suggesting that we must stand as well. And
he says clearly in the film that the only answer is
"fight back, fight together." This clear political
statement and the parody of Hitler treats, shows that
Chaplin has critically addressed a serious political
reality that has surrounded him. Chaplin feels compelled
to speak out in his own voice and at the end of The
Great Dictator, once again proves his humanist engagement
and his political philosophy. In his message he says:
“To those who can hear me, I say – do not
despair. The misery that is now upon us is but the passing
of greed – the bitterness of men who fear the
way of human progress. The hate of men will pass, and
dictators die, and the power they took from the people
will return to the people. And so long as men die, liberty
will never perish… Soldiers! Don’t give
yourselves to these brutes – men who despise you
– enslave you – who regiment your lives
– tell you what to do – what to think and
what to feel! Who drill you – diet you –
treat you like cattle, use you as cannon fodder. Don’t
give yourselves to these unnatural men – machine
men with machine minds and machine hearts! You are not
machines! You are not cattle! You are men! You have
the love of humanity in your hearts! You don’t
hate! Only the unloved hate – the unloved and
the unnatural! Soldiers! Don’t fight for slavery!
Fight for liberty!
In the 17th Chapter of St Luke it is written: “the
Kingdom of God is within man” – not one
man nor a group of men, but in all men! In you! You,
the people have the power – the power to create
machines. The power to create happiness! You, the people,
have the power to make this life free and beautiful,
to make this life a wonderful adventure. Then –
in the name of democracy – let us use that power
– let us all unite. Let us fight for a new world
– a decent world that will give men a chance to
work – that will give youth a future and old age
a security. By the promise of these things, brutes have
risen to power. But they lie! They do not fulfill that
promise. They never will! Dictators free themselves
but they enslave the people! Now let us fight to fulfill
that promise! Let us fight to free the world –
to do away with national barriers – to do away
with greed, with hate and intolerance. Let us fight
for a world of reason, a world where science and progress
will lead to all men’s happiness. Soldiers! In
the name of democracy, let us all unite!” 8 [Chaplin,
The Great Dictator]
The political engagement in The Great Dictator is in
fact a utopian hope of a humanist, a hope of one who
doesn't turn his head away from the reality. Instead,
he confronts it with his artistic work, with his political
satire in a form of a tragic farce.
Similarity in the narrative dramatic structures is another
segment that brings The Great Dictator and Arturo Ui
together. They both cover identical historical and political
landscape of Germany in the period from 1933 to 1939.
However, the stories and the actions of their narratives
take place in two distinctly different environments
on two opposite sides of the world while their basic
semantic levels remain the same one. As noted, that
is the Nazi Germany, a totalitarian society, ruled by
fear and terror. For example, exploring his theoretical
and aesthetical ideas about fragmentary epic theatre
Brecht presents the gangster world in his play in a
cinematic structure of 15 scenes with prologue and epilogue.
In the prologue Brecht introduces the action of the
play, and then continues with the description of the
actual situation in the trust and the attempts of the
famous villain Ui to obtain control over Cauliflower
Trust and the gangster's community in Chicago. It is
obvious that Brecht’s parodies and ridicules Hitler's
attempt to come to power in Germany. With a remarkable
precision, mocking the real events in Germany, Brecht
retells the whole story of Hitler's brutal rise to power.
He follows the most important political events and ends
with Fuhrer's Anschluss of Austria, and ends Arturo
Ui’s furious, passionate, mad speech on the very
end of the play establishing at the same time his power
in Chicago and Cicero with his frenetic "And, now
the world". In doing so Brecht as a mater of fact
suggests or even more anticipates the events that were
yet to come in the reality. Just few months later Hitler
was already on his road to conquer the rest of the world.
The Great Dictator has a similar fragmentary structure
with prologue and epilogue as Arturo Ui has. It is created
as a linear narrative with two parallel stories simultaneously
going on and intersecting at the end. Chaplin’s
tragic farce is told through fast cinematic changes
of the scenes. In contrast to Arturo Ui, the story in
Chaplin’s film is not so faithful and true to
the historical events and political reality in Nazi
Germany as it is the case with Brecht’s play.
The Great Dictator treats the reality with creative,
artistic freedom, and imagination, although that the
historical and political landscape covered in the film
and used as a matrix remains basically unchanged. As
pointed out, it is Germany in the period from the beginning
of the thirties, from the well known “das krystal
nacht” and Hitler's coming to power, to the occupation
of Austria.
But let's see the relation, differences and similarities
between the actual political events and the fictional
events and the characters in The Great Dictator and
Arturo Ui:
" It seems that the most important segment and
major meeting point on a semantic level are, on one
hand, the real life characters who are role models for
the characters of the film and the play and, on the
other, the similarity of the main fictional characters
Arturo Ui and Hynkel. In both works, in The Great Dictator
and in Arturo Ui, the narrative is created around and
build upon the specific characteristics of the main
characters, Hynkel and Ui, and they are at the center
stage dominating their worlds."
Their
personality, madness, passion, their acting, attitudes
and behavior, their appearance and image are elements
to be ridiculed in The Great Dictator and in Arturo
Ui. Consequently they, Arturo Ui and Hynkel, are target
of Brecht's and Chaplin's critical and satirical arrows.
At the same time they are both subjects of a parody
and unmasking as Brecht points out in his journals,
and subjects that present and represent the dark land,
the society which is parodied and held up to ridicule.
In that same manner the other historical and political
figures are renamed and given unusual and laughably
similar names to their own are held up to ridicule and
made caricatures and therefore they as well become in
the general context of the tragic farce a subject of
a parody and ridicule as well.
Since Arturo Ui is a play, a work of dramatic literature,
we can see and understand many of his important characteristics
and the way how they work, how Brecht ridicules, parodies,
and makes caricature of Adolph Hitler only on an initial
level as a written text and verbal language. They are
suggested, posted, described and given in the play itself
in its lines, in their language, in what the characters
say, and in the stage directions as well. We can speak
of Arturo Ui as a live character only seen on a stage.
The Berliner Ensemble Production of 1957 and Eckehard
Schall's performance of Arturo Ui is probably the best
example for that. Schall creates real powerful character
which unmasks, mocks, parodies and in a perfect comic
way brings in front of us demoniac creature of Hitler.
And it is surely not by accident that if at the beginning
it was Hitler who was hidden and stayed unseen behind
the trivial gangster Arturo Ui, it is at the end of
the performance in Eckehard Schall's interpretation
that it was Ui who was in the background and lurked
from behind the hideous Dictator. There are many scenes
that prove this statement, but the acting scene, in
which Ui studies the art of acting and good diction
from a bad actor is the most valuable example. In that
grotesque situation the actor teaches him how to recite
Shakespeare insisting: ”Shakespeare. Nothing but
Shakespeare. Caesar. Ancient hero. What do you think
of Antony’s oration? At Caesar’s funeral.
Against Brutus. Leader of the assassins. A model of
popular appeal, very famous indeed. I played Antony
in Zenith, in 1908. Just what you need, Herr Ui”.9
[Brecht, Ui, p.161]
This scene, very well written by Brecht, becomes great
in Schall's performance. As a matter of fact the scene,
in Brecht’s hands, who knew how the Nazis theatricalized
politics and life, reflects boldly and directly German
reality. Hitler himself was taking acting classes, in
order to please his mad necessity to present himself
publicly and to impress his theatricalized world around
himself. Brecht knew these weakness of Hitler's insane
personality and he exposed these maniac signs to ridicule
and parody. Seeing Arturo Ui how he imitates bad actor
and how he studies, memorizes and recites Mark Antonio's
famous speech from Julius Caesar, we see a caricature
of a sick, dangerous maniac figure of the Fuhrer. We
see him in his speech in Nuremberg.
Eckehard Schall's Arturo Ui is beyond Brecht's initial
concept of the character. In a precise, passionate,
temperament and expressive way he exercises his speech
in front of a big mirror, but being impressed by his
own image and being deeply overtaken by the 'role"
he finally loses his control and falls bask over the
armchair. Brecht’s brilliant approach in writing
his character and Schall's artistic perfection in creating
Ui makes the scene unforgettable and remarkable caricature
of Hitler and his image of himself as a "sublime"
character. It is the same case with the last scene of
the play. Arturo Ui stands up on a high platform, and
in his characteristic passionate-acting way proclaims
his aim and his conquering appetite. Ui screams:
“With Pride I accept your thanks. Some fifteen
years
Ago, when I was only a humble, unemployed
Son of the Bronx; when following the call
Of destiny I sallied forth with only
Seven staunch men to brave the Windy City
I was inspired by an iron will
To create peace in the vegetable trade.
We were a handful then, who humbly but
Fanatically strove for this ideal
Of peace! Today we are a multitude.
Peace in Chicago’s vegetable trade
Has ceased to be a dream. Today it is
Unvarnished reality. And to secure
This peace I have put in an order
For more machine-guns, rubber truncheons
Etcetera. For Chicago and Cicero
Are not alone in clamouring for protection.
There are other cities: Washington and Milwaukee!
Detroit! Toledo! Pittsburgh! Cincinnati!
And other towns where vegetables are traded!
Philadelphia! Columbus! Charleston! And New York!
They all demand protection! And no ‘Phooey!’
No ‘That’s not nice!’ will stop Arturo
Ui!” 10 [Brecht, Ui, p. 212]
Yes. Nothing will stop Arturo Ui. The next is the world.
And, at the same time in Ui’s speech, almost delirium,
one can face and discover the frightening horror of
the Nazism and totalitarian dictatorship. We, as audience,
laugh at Schall's performance of Ui, we laugh at him
and the way he speaks, reacts and gives orders people
to be killed, but that is not joyful laugh. It is bitter
one which causes pain and stands in our throats like
fishbone. ”But that Brecht was able to laugh at
this time reflects his unquenchable hope and confidence
in the future. “ 11 [Ewen, p.375]
Chaplin's “great dictator,” Adenoid Hynkel,
has very much in common with Arturo Ui, but at the same
time he is different. Chaplin explains that he regarded
Hitler merely as a small, mean, nervous and neurotic
man. But to him he was also more of a caricature and
clown vision of a modern devil and of a sick madness
of an insane dictator who destroys everything.
However very often, Hynkel appears in Chaplin’s
masterpiece as someone with a “grace of a hyena
and hyena's blind will to kill”. Chaplin’s
Hynkel is just dangerous and evil brut who is at turns
ferocious, stupid, rude, greedy for power, jealous,
harsh, bewildered, insane.
We see and discover this with the very first appearance
of Hynkel. In the introductory scene Hynkel is standing
up on a high platform, the same as Arturo Ui did at
the end of the play, and addresses maniacally his fellows
and followers of the Double Cross party. It is a passionate,
crazy, and inflaming speech that makes us laugh endlessly,
brings tears in our eyes, but frighten us as well with
its resemblance of the reality and actual Nazi gathering
in Nurmberg. John McCabe describes that scene in his
book on Chaplin in this way:
“Hynkel, in addressing a party meeting, speaks
in a vulgar German-English patois which an ur- bane
radio announcer/translator sanitizes. When Hynkel rasps,
“Democratia shtunk! Libertad shtunk! Frei sprachen
shtunk!” the announcer purrs, “Democracy
smells. Liberty is odious. Free speech is objectionable.”
Beamingly, proudly, Hynkel says of the two aides at
his side, the obese Herring (Billy Gilbert) and the
saturnine Garbitsch (Henry Daniell): “Herring
shouldn’t schmelten fine from Garbitsch, and Garbitsch
shouldn’t schmelten fine from Herring.”
As Hynkel gets progressively heated in his oration he
goes into a coughing fit, followed by a plea for more
babies to raise as sol- diers, and concludes in a risingly
violent harangue that escalates into gibberish shattering
the radio wires. The translator explains that Hynkel
has just referred to the Jewish people. After the speech,
Garbitsch tells him his attack on the Jews was too soft,
that assaults on the Jews would keep the Tomanian people
from thinking of their empty bellies. Hynkel agrees;
the ghetto has been too quiet lately. As Hynkel’s
party drives away from the speaker’s stand, the
statues raise their arms in salute.” 12 [McCabe
p.192]
So, in Hynkel's grotesque madness we discover horrible
elements of the real great dictator, Adolph Hitler,
just in the time when he began to conquer the world.
“For what is Hynkel but Hitler reduced to his
essence and deprived of his existence.” Argues
Andre Basin in his essay Pastiche or Postiche, and coinitnues:
“Hynkel does not exist. He is a puppet, a marionette,
in which we recognize Hitler by his mustache, by his
size, by the color of his hair, by his speeches, by
his sentimentality, by his cruelty, by his rages, by
his madness, but also as an empty and senseless amalgamation,
deprived of all existential justification. Hynkel is
the ideal catharsis for Hitler. Chariot does not kill
his opponent by ridicule - to a certain extent when
he tries to, the film truly fails. He annihilates him
by recreating in front of him a perfect, absolute, necessary
“Dictator” from whom we are absolutely free
of any historical and psychological engagement. We have
actually freed ourselves from Hitler through our contempt
as much as by having won the war. This liberation, however,
implies in its principle another form of subjection:
we suffer from it at this very moment because the uncertainty
of Hitler’s death is still haunting us. We will
free ourselves from him only when we no longer feel
engaged because of him, when hatred has lost its meaning.
However, Hinkel does not inspire hatred, nor pity, nor
rage, nor fear. Hinkel is Hitler’s nothingness.
Having disposed of his existence, Chariot took it back
in order to destroy it utterly”.13 [Bazin, p.15]
Rudolph
Arnheim, who was as well a refugee from Hitler’s
Germany in that period, wrote with awareness of a socially
engaged witness to “Hynkel’s” rise
to power: “Charles Chaplin is the only artist
who holds the secret weapon of mortal laughter. Not
the laugh of superficial gibing that self-complacently
under- rates the enemy and ignores the danger, but rather
the profound laughter of the sage who despises physical
violence, even the threat of death, because behind it
he has discovered the spiritual weakness, stupidity,
and falseness of his antagonist. Chaplin could have
opened the eyes of a world enchained by the spell of
force and material success. But instead of unmasking
the common enemy, fascism, Chaplin unmasked a single
man, the great dictator. “14 [Robinson, p. 500]
Both Brecht and Chaplin in their remarkable works The
Great Dictator and The Resistible rise of Arturo Ui,
used the model of tragic farce in order to ridicule,
parody, unmask, and make caricature of Hitler, the clown
who murders, and his regime that marked the dark times
in Germany.
However, no mater what has been written about these
two works, their authors, Chaplin and Brecht, had defined
and formulated each other's work in the most articulated
way. Speaking about their own aesthetical and artistic
models they also spoke about the other's work. Brecht's
statement "to live in a country without a sense
of humor is unbearable; but it is even more unbearable
in a country where you need a sense of humor" and
Chaplin's opinion that "comedy is a life sought
from a distance," are equally relevant for both
works and artistic models. They defined and expressed
the same comic, grotesque, and tragic vision of the
world in which they lived and in which we would not
like to live.
Naum Panovski
NOTES:
P. McCay, Drama at Calgary, III, No 2 1969, [p17]
2
Dickson, Keith: TOWARDS UTOPIA Clarendon Press, Oxford
1978 [p164]
3 Bertolt Brecht: Stucke volume IX- Berlin Suhrkamp,
1957. [ p.369]
4
John Willet & Ralph Manheim Ed.: Brecht Journals
1934-1955. Routledge. NY 1993. [p.137]
5
Kenneth S. Lynn, Charlie Chaplin and His Times Simon
and Schuster, NY 1997 [p.391]
6
Maland, Charles. Chaplin and American Culture, Princeton
University Press, NJ 1989 [p.159]
7
Mc Cabe, John: Charlie Chaplin Doubleday & Company,
Inc. Garden City. New York. 1978 [p.197]
8
Chaplin,Charlie. The Great Dictator, 1940.
9
Bertolt Brecht: Arturo Ui. Translated by Ralph Manheim.
Arcade Publishing, New York 1994. [p.161]
10
Bertolt Brecht: Arturo Ui. Translated by Ralph Manheim.
Arcade Publishing, New York 1994. [p.212]
11
Frederic Ewen: Bertolt Brecht: His life, his art, his
times. Citadel Press, NY422 1967 [p. 375]
12
Mc Cabe, John: Charlie Chaplin Doubleday & Company,
Inc. Garden City. New York. 1978 [ p.192]
13
Bazin, Andre: Essays on Chaplin, University of New Haven
Press. New Haven.1985 [p.15]
14
David Robinson: Chaplin. McGrow-Hill Book Comp. New
York 1985 [p.507]
Bibliography:
Arendt,
Hannah. Men in Drak Times, Harcourt, Brace & World,
Inc, NY 1968.
Benjamin, Walter. Undestanding Brecht, Verso, London-NY.
1998.
Benjamin, Walter. Versuche uber Brecht Suhrkamp Verlag
Frankfurt am Main 1966
Brecht, Bertolt. Stucke volume IX- Berlin Suhrkamp,
1957.
Brecht, Bertolt, The Resistable Rise of Arturo Ui, Arcade
Publishing, New York. 1994
Dickson, Keith A. Towards Utopia, A Study of Brecht.
Clarendon Press, Oxford. 1978
Esslin, Martin. A Choice of Evils. Methuen, London and
New York. 1980
Brecht, Bertolt. Journals 1934-1955 ed john willet &
Ralph Manheim. Routledge. NY 1993.
Hill, Claude. Bertolt Brecht. Twayne Publishers, Boston.
1975.
Huff, Theodore. Charlie Chaplin. Arno Press & The
New York Times, New York. 1951
McCabe, John. Charlie Chaplin. Doubleday. Garden City.
New York. 1978.
Lynn, Kenneth S. Charlie Chaplin and His Times Simon
and Schuster, NY 1997
Maland, Charles. Chaplin and American Culture, Princeton
University Press, NJ 1989